Hablo tu idioma y el idioma de tus clientes

Yo no traduzco, yo transmito ideas. Con nueve años de experiencia como directora comercial y unos cuantos años trabajando para agencias de traducción a nivel internacional, sé exactamente qué entusiasma a los clientes y entrego justamente eso.

En todos estos años me he convertido en una traductora experta en los siguientes campos:

Ventas y mercadotecnia – Content y social media marketing, publicidad online y offline, comunicación corporativa, estudios de mercado etc.

Páginas webs, comercios electrónicos y blogs – contenido web, descripción de empresas, productos y servicios, artículos para blogs, SEO (meta tags, meta títulos, meta descripciones, H1 etc.)

Procesamiento de lenguajes naturales (NLP) y chatbots

 

Turismo – oferta de ocio y deporte, hoteles, hoteles con encanto, apartamentos, casas rurales, destinos turísticos, viajes, catálogos, menús de restaurantes, cocina creativa, gastronomía etc.

Relaciones públicas – notas de prensa, redes sociales

Cosméticos – descripción de productos para publicidad impresa y digital

 

¿Te interesa y quieres saber más? Sigue leyendo…

Soy alemana nativa, así que como todos los traductores profesionales solo traduzco hacia mi lengua materna. He aprobado los O-Level exámenes (sistema educativo británico equivalente a la ESO) en Jamaica, el Abitur (Bachillerato) en Alemania y empecé a estudiar Administración y Dirección de Empresas en España.

Proyectos en los que he trabajado en los últimos meses:

  • Textos para páginas webs para publicidad de cosmética, grupos hoteleros internacionales, promotores de turismo en España, empresas que ofrecen servicios con procesamiento de lenguajes naturales, entre otros
  • SEO para una empresa productora y exportadora de fruta a nivel nacional
  • Campaña de redes sociales para cadena hotelera
  • Textos para chatbots
  • Folletos y catálogos de productos cosméticos, incluida alta cosmética
  • Artículos para el blog de creadores de software para la gestión de empresas

Opiniones de profesionales sobre mi trabajo

Jelena Morgan ha trabajado en distintos proyectos para InterTraducción y siempre ha demostrado su buen hacer, profesionalidad y puntualidad en las entregas.
InterTraducción

Jelena Morgan forma parte del equipo de traductores freelance de Online Traductores S.L. Es una traductora profesional y comprometida con su trabajo.
Online Traductores

Jelena ha colaborado con nosotros en varios proyectos y su trabajo siempre ha respondido a nuestras expectativas: traducciones muy cuidadas, un trato cercano para dilucidar cualquier duda que nos pudiera surgir y respuesta a los plazos de entrega. LexicoTecnia

 

Si tienes un minuto, quizás te apetece descubrir algo más sobre mí en esta entrevista que me han hecho mis compañeros de Ontranslation hace unos meses.

Soy miembro de ASETRAD y del Certified PRO Network de ProZ

La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes se fundó en 2003 con el fin de impulsar el reconocimiento de la traducción, la corrección y la interpretación y defender los intereses de quienes las ejercen. Asetrad publica una revista multilingüe La Linterna del Traductor. La publicación es producida por y para profesionales del sector lingüístico. Es el vehículo a través del cual la asociación difunde información de interés no solo para sus socios, sino para todos los traductores, correctores e intérpretes que cuentan el castellano entre sus idiomas de trabajo.

  

ProZ es una plataforma para traductores a nivel internacional. La red Certified PRO de ProZ es una iniciativa de la comunidad de ProZ, cuyo propósito es identificar a traductores y agencias de traducción calificados que trabajan en diversos pares de idiomas.